FC2ブログ

恒大の危機、エネルギー不足:中国の急速な経済成長の終わり? その10

恒大の危機、エネルギー不足:中国の急速な経済成長の終わり? その10
DW News 動画翻訳

ドミノ連鎖についてはどうですか?天国のテンプラーから、中国経済のどのセクターが不動産以外で最も大きな打撃を受ける可能性が高いかという質問があります

これは面白い質問です。 テクノロジーは非常に力強く成長している分野の1つだと思います。 中国の適度な繁栄に焦点を当てている産業の多くは国内市場を対象としているため、景気の減速に見舞われるでしょう。 輸出によって経済を成長させることを目的とした二重循環システムと呼ばれるものがありますが、中国で人々に物を買わせる内燃機関もあります。 そしてそれが、特にコロナウイルスのパンデミック以来、経済を非常に支えてきたものです。 そして、多くの人がお金を節約する唯一の方法は、アパートの所有で彼らの唯一の節約だと思います。 彼らのアパートは彼らが持っている唯一の節約財産です。 年金制度があまりないので、財産は非常に重要だからです。



それが突然価値が下がった場合、あなたはあなたの退職後のことまたはあなたの健康の為の支払いに集中するでしょう。 人々は健康やこれらの種類のものの代金を払うためにアパートを売っています。 あなたは最新のiPhoneを買うことを考えるのではなく、それらのことに集中するでしょう。 昨日は何千人もの人々がiphone13を購入した列から写真を撮ったと言っていましたが、そうなると思います。 それが本当に影響を与える方法だと思います。 人々は貯蓄が少なくなるのを見るでしょう、そしてそれで彼らはより少ない消費財を買うでしょう。 そしてそれは私が特に思う技術に流れるでしょう。

もう一度恒大集団にズームインしたいのですが、これは非常に多くのパイに指を置いた企業であり、不動産開発をはるかに超えて、さらにはサッカーの世界にまで関わっています。

世界クラスのサッカースタジアムがここ広州に建設される予定です。お世話になっている恒大集団は、その建設に大きな役割を果たし広州サッカー倶楽部も所有しています。グループの迫り来る債務危機の真っ只中に、イタリアのコーチは彼の就任を発表しました。 恒大集団は、少なくとも建設現場ではすべてが計画どおりに実行されていると述べています。しかし、地元の人々は懐疑的です。

私が見たところ、ここでは6月よりも職人の数が少なくなっています。以前はたくさんの人がいました。彼らには何百人もの労働者がいました。今はほとんどありません。世界の注目を集めている大きな建設現場です。どうして最大のサッカースタジアムが完成しないのでしょうか。政府がそれを起こさせない無駄な建設現場になることはありません。情報筋によると、政府は国営の不動産会社に病んでいるグループの一部を引き継ぐように促している。つい最近、中国の中央銀行は、恒大集団から何百万ドルも借りている個人投資家への支援を表明しました。彼らは、グループが崩壊した場合、彼らのお金がそれとともに消えてしまうのではないかと心配しています。問題の一部は、不動産開発業者が規制を回避して高利回り投資商品を販売して、3000億ドル以上の借金を積み上げたりするための資金を調達したことです。中国政府は、他の産業へのドミノ連鎖を恐れていると述べています


Evergrande crisis, energy shortages: The end of China’s rapid economic growth? | Live talk
DW News

what about knock-on effects we've got a question from heavenly templar which sectors of the chinese economy are likely to be the hardest hit beyond real estate

this is an interesting one. i think tech is one area that has been growing very strongly. and it's going to be hit by slowing economy because a lot of this focus on moderate prosperity in china is aimed at the domestic market. you've got the thing called the dual circulation system which aims to grow the economy by exports but also on the internal engine which is getting people to buy stuff in china. and that's been what's propping up the economy very much particularly since the coronavirus pandemic. and i think if the only way for a lot of people save in property it's their only saving. their apartment is the only saving they have. because there's not much of a pension system and so property is incredibly important.

if that's suddenly worth less, you're going to be focusing on your retirement or your health payments. people sill sell apartments to pay for health or these kind of things. you're going to be focused on those things rather than thinking about buying the latest iphone. although that said we had pictures yesterday from queues thousands of people buying iphone 13s but so it's i think they're going to be. i think that's the way it's really going to have repercussions. is that people will see their savings getting less and so they will buy less consumer goods. they'll buy and that will feed into tech i think in particular

just want to zoom in again into evergrande itself this is a campany with its fingers in so many pies an awful lot of different sectors that is involved in the go far beyond property development and even into the world of football.

a world- class soccer stadium is set to be built here in guangzhou. highly indebted evergrande plays a big role in its construction. it even owns the guangzhou fc coccer club. in the midst of the group's looming debt crisis the italian coach announced his departur. evergrande says that everything's running as planned at least on the building site. but locals are skeptical.

from what i saw there are fewer builders here than in june. were there many people before. they used to have hundreds of workers. now there very few. it's such a big construction site the world's eyes are on it. how could the biggest soccer stadium not be finished? it won't become a wasted construction site the government won't let that happen. according to insaide sources the government is pushing state-owned real estate companies to take over parts of the ailing group. just recently china's central bank signaled its support for the private investors that are owed millions by evergrand. they're afraid that if the group collapses their money will vanish with it. part of the problem is that the real estate developers sold high-yield investment products to raise money for borrowing circumventing regulations and piling up more than 300 billion dollars in debt. chinese government says it fears a knock-on effect for other industries


40:30/1:15:10

テーマ : 資産運用 - ジャンル : 株式・投資・マネー

COMMENTS

COMMENT FORM

TRACKBACK


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

月別アーカイブ
最近のコメント
最近のトラックバック